2010年6月7日 星期一

121 週年慶 ~感恩‧服務‧回饋~



舊振南餅店121歲了!

跨越一世紀,走過兩甲子,當中的酸甜舊振南點滴在心頭,今年六月,滿懷感恩、服務、回饋的心,邀您一同歡度121歲生日!本次的週年慶活動,推出一系列的優惠方案,一年一度的感恩活動,舊振南以最真誠的服務,低價回饋所有忠實顧客的支持!

  獲獎殊榮 舊振南的招牌伴手禮綠豆椪、鳳梨酥等明星商品廣受大家喜愛,更是大陸及港、日觀光客來台旅遊時必買伴手禮。有鎮店之寶之稱的綠豆椪,除當選高雄十大伴手禮,也於2008年獲頒經濟部「全國十五大伴手禮」,同時舊振南於2009年榮獲經濟部 "商業服務業優良品牌" 等殊榮肯定。

  百年堅持 一百二十一年來舊振南堅持手工製餅,亦不斷研發可口、養生的新產品,希望能讓每位消費者吃得健康與美麗。舊振南堅持人文餅店的定位,成為節慶送禮、嫁娶喜事不可或缺的好朋友。為響應環保,禮盒包裝材質的選擇上強調不過度包裝,精巧的設計卻能展現時尚大方的送禮格調,舊振南用心、細心、貼心,深受許多的顧客認同和迴響。

  感恩獻禮 為感謝所有忠實顧客的支持,6/10~6/20週年慶期間舊振南大方獻上豐厚謝禮,商品全面八五折優惠,更限量推出原價四百元的綠豆椪8入禮盒特價288元、小伴手禮盒299元的超低價;喜餅系列除消費滿額贈禮券回饋外,滿額再加贈2010限量手工金箔蘭馨盤,絕佳質感值得典藏。舊振南表示,藉由週年慶活動,希望以經濟實惠的價格讓更多舊雨新知嚐嚐「有心」的餅,「我們擁有久久長長的好滋味,歡迎一起來鬥熱鬧!」。

  回饋社會 舊振南響應台灣世界展望會—愛的麵包”小零錢、大愛心”專案,6月期間將於全省門市及高鐵共6據點擺放愛的麵包撲滿,整月份募得款項將全數捐出。另針對8入裝綠豆椪特惠禮盒,每售出一盒舊振南即捐出15元予此專案,讓我們一起幫助更多的學童開開心心快快樂樂的學習成長!

  展望未來 舊振南將持續用心製餅,傳承老師傅的專業與熱情,讓更多的美味饗宴以及人文情感體驗,交織出專屬於您的難忘回憶。

繡緣喜餅系列新上市

今年將邁入第121個年頭的百年餅店舊振南,以精緻中式手工喜餅起家,2010年五月隆重推出新款「繡緣」系列喜餅禮盒!

「繡緣」系列取自閩南語諧音「惜緣」,兼具古典氣息與年輕活力,為準新人提供豐富的新選擇。不同以往朱紅色、強調喜氣的設計,舊振南本次使用典雅的紫色系作為包裝,營造活潑朝氣、青春甜蜜的氛圍。
舊振南認為,刺繡是東方的深層文化,傳統女性透過手上的針線,繡出期待與喜悅、一針一線繡出待嫁女兒心,舊振南透過中國手工刺繡的細緻層次,表達美滿的延續與累積。就像舊振南百年經典餅藝,見證無數永恆動人愛情。
繡緣系列主打款「采緣」禮盒,延續舊振南經典熱銷”六色餅”組裝款,以六種祥瑞富貴的討喜彩盒裝盛滿滿祝福,加以典雅的紫色外盒,以呼應主題的繡球花為主體,加以彩蝶雙飛、百花錦簇之設計,配上雙棲喜鵲更添吉祥之意。特別的是,內盒分別用六個顏色包裝,象徵青春活力的碧綠、尊榮貴氣的寶藍、幸福甜蜜的胭脂、溫馨煦暖的橙黃、喜氣洋洋的朱紅、祥瑞貴氣的奼紫等,每個顏色都是甜蜜祝福,繽紛熱鬧,意涵深刻。另款多元組裝的「吉緣」禮盒,不僅雙層設計大方討喜,組裝如意糖、棗泥核桃糕及鳳梨酥等明星商品,再搭配舊振南獨家私房福蘊茶,讓您一次品嚐多種百年美味!當然還有不可或缺象徵圓圓滿滿的「巧緣」禮盒,傳統圓餅締結佳緣,象徵天作之合、巧遇姻緣。

2010年3月9日 星期二

2010-03-05 婚禮點心店的故事

Lee and his modernly designed box of wedding cakes.


(原文載於:A tale of two wedding pastry stores)

  • Publication Date:03/05/2010
  • Source: Taiwan Today
  • By Tien-ying Hsu
Taiwan is no different from other nations in that it has a whole army of businesses that pamper to the needs of engaged couples and newlyweds: photography studios, banquet halls, bridal dress stores, catering services and so on, all in an attempt to make the wedding experience as splendid as possible......

Jiu Zhen Nan started out in Tainan, in 1890. But it has refused to stay put in one place: after relocating to the larger neighboring port city of Kaohsiung, it began opening one branch after another, so that it now boasts nine branches located throughout the island.

Eric H. C. Lee, the 52-year-old owner of the company, explains that he does not want only the same old clients from the past. “While we are based firmly on tradition, we have also embraced modernity—including a new group of modern clients,” he said.(雖然我們是一間傳統的公司,但我們也欣然接受現代化事物--包括新的客群)

When Lee took over the family business in 1996, he had a clear plan in mind. He would try to attract a crowd aged between 28 and 37, because this age group has the financial wherewithal to purchase the high-end cakes offered by Jiu Zhen Nan.

To make his products more appealing to this group, Lee reduced the size and sweetness of his engagement cakes in accordance with the modern preference.

He also repackaged his products and wrapped his engagement cakes in chic, modern-looking boxes. The creative packaging even won him the German iF Communication Design Award in 2009.(全面重新設計產品包裝,使產品包裝趨向時向,這樣的創新包裝設計,在2009年榮獲德國IF設計大獎)

Good products have to be presented in an appealing package,” he explained.(好的產品必需要有一個吸引人的包裝)

But Lee did not end there. He also tried to find new outlets. In the early 1990s, he opened a branch store at the SOGO Department Store in Kaohsiung City, something that was unheard of for a traditional cake shop back then.(於1990年初在高雄SOGO設立專櫃)

His logic was clear and simple. As he explained: “Where else, if not in a department store, can you find customers willing to purchase tens of billions of NT dollars worth of goods per year?”

With the inauguration of Taiwan High Speed Rail Corp., Lee won the right to set up independent stands inside several stations, including the northern Hsinchu station in January 2010. The THSRC shops are not meant to earn money, Li said, but to promote the company’s brand image.(2010在高鐵新竹設立新據點,期望高鐵的高人次流量,可以提昇及宣傳公司的品牌意像)

Jiu Zhen Nan’s cakes are fine examples of the wedding and food culture of southern Taiwan. With the high speed rail’s high volume of passengers on a daily basis, I hope more people will come to appreciate our refined, special engagement cakes,” Lee said.(舊振南餅店是南台灣婚禮及飲食文化的典範。伴隨高鐵的大量乘客,希望有更多的顧客體會到我們的精緻、優雅、特別的喜餅)

詳細新聞內容請點選下方連結: →A tale of two wedding pastry stores

2010年2月24日 星期三

2010高雄燈會藝術節活動



2010高雄燈會藝術節~活動時間至3月7日‧
平日 16:00~22:00 假日 14:00~23:00
歡迎蒞臨參觀!提醒您,河東路燈會期間為交通管制區域,
儘量搭乘捷運公車,

詳情可參考高雄市政府燈會專區網站 http://www.2010khl.com/index.html

2010年2月5日 星期五

舊振南餅店 新竹開賣優惠

聯合報-羅緗綸/竹北報導
  高雄百年老字號舊振南餅店昨天起在高鐵新竹站1樓大廳4號出口旁開賣,販售鳳梨酥、綠豆椪、打狗酥和手工餅等點心,五福臨門福袋內裝杏仁粩、芝麻粩、花生仁等,包裝討喜。
  即日起到7日推出優惠,消費達500元送3盒鳳梨酥,手工綠豆椪6個裝,原價300元以150元優惠販售,每天限量50盒。

詳細新聞內容請點選下方連結: →舊振南餅店 新竹開賣優惠

舊振南高鐵新竹店 開幕



(舊振南第4代傳人李雄慶認為在高鐵設點可增加品牌形象曝光效果。圖/王志煌)

工商時報-王志煌/新竹報導

 百年餅店舊振南繼高鐵左營站、烏日站後,新竹站也在昨(4)日開幕,這不僅是舊振南第3個高鐵據點,更是在桃竹苗地區所設的第1個點。董事長李雄慶表示,在旅客流量相當高的高鐵新竹站設點,除了加強服務層次,對舊振南品牌形象也有增加曝光的效果。
 舊振南餅店創立於清光緒16年(1890年),發跡於台南古城,台灣光復後遷移到高雄,至今已有120年的歷史。除了在台北、台中、台南、高雄各百貨公司設點之外,近幾年也將觸角延伸至高鐵站及機場免稅店。
 李雄慶是舊振南餅店第4代傳人,他表示,零售生意是跟著人潮走,人潮在那裡,錢就在那裡。尤其舊振南在桃竹苗一直沒有據點,希望藉由高鐵新竹站的設點,除了服飾層次的提升之外,也增加品牌形象的曝光效果。
 李雄慶表示,舊振南餅店去年營收超過1.7億元,每年都以穩健的腳步成長,高鐵左營站、烏日站及剛開幕的新竹站分店,雖然佔公司營收比重不高,卻有相當高的附加價值,尤其高鐵人潮流量日益增加,以左營站來說,平均每月有100萬人,新竹站也有60萬人,舊振南品牌形象的提升指日可待。
 舊振南高鐵新竹店位於大廳1樓4號出口,主要販售方便遊客攜帶的拌手禮,產品包括招牌的綠豆碰及鳳梨酥、打狗酥等地方特定產品,配合農曆看節,也推出各式手工糕餅等應景年貨。

詳細新聞內容請點選下方連結: →舊振南高鐵新竹店 開幕

2010年1月26日 星期二

2010-01-22 新春虎爺到舊振南餅香福意傳

中央日報網路報-鍾秀忠報導
  虎年到,福氣到!百年餅店舊振南五福臨門福袋今年推出全新設計,討喜搶眼東方紅色襯得剪紙花朵蝴蝶圖樣更加活潑喜樂,內裝舊振南熱銷杏仁粩、芝麻粩及生仁等年貨點心,另款精裝主打—春臨萬榮禮盒,延續上年度熱銷狂潮,今年推出限量升級版組合。
  舊振南明星商品鳳梨酥、紅豆Q餅,及每年一次限量製作牛軋糖和棗泥核桃糕,更加入首度亮相舊振南私房茶之”福蘊茶”,豐富可口手工年貨搭配好茶沁胃,帶給您意想不到的歡愉享受!
首波滿額贈禮”舊振南桌曆”特為每月份設計專屬福字,祝福大家福氣滿滿、四季平安。第二波推出福字窗花精雕鏤空剪紙福字,裝點愈加濃厚年節氣氛,討喜圖紋令人愛不釋手!另有限量虎年萬用賀卡搭配禮盒贈送,讓您在送禮的同時藉由舊振南貼心為您設計的賀卡,傳遞您最美好的祝福!
  即日起至99年1月25日前預購,2月1日前提貨,可享5,000~10,000元9折,10,001~25,000元85折,25,001元以上8折優惠。請親洽舊振南全省各據點選購,或洽客服專線07-2856868。
詳細新聞內容請點選下方連結: →新春虎爺到舊振南餅香福意傳